9.5
Complemento de diccionario brasileño para múltiples o teclado
Complemento de diccionario para el teclado multilinge o predicción de palabras y palabras de palabras
Instrucción:
⑴ Instale este complemento y el teclado multilinge. https://play.google.com/store/apps/details?id=kl.ime.oh
⑵ Ejecute el teclado O y siga su guía de configuración.
⑶ Slide Space Bar para cambiar de lenguaje.
Si tiene un problema de fuente, lea esto: http://honsoapps.appspot.com/1/ma.html
Wikipedia:
Portugués brasileño (português do brasil [poʁtuˈez do bɾaˈziw]) es un conjunto de dialectos del idioma portugués utilizado principalmente en Brasil. Se habla prácticamente por los 200 millones de habitantes de Brasil [3] y quizás dos millones de emigrantes brasileños, principalmente en los Estados Unidos, Japón, Paraguay, Portugal y varios otros países europeos (ver la diáspora brasileña). El portugués brasileño ha tenido su propio desarrollo. Como resultado, esta variante del idioma portugués es algo diferente, principalmente en fonología, desde la variante que se habla en Portugal y otros países de habla portuguesa (los dialectos de los otros países, en parte debido al fin más reciente del colonialismo portugués en estas regiones, tienen una conexión más estrella con el portemporario europeo europeo). El grado de diferencia entre las dos variantes del idioma portugués es un tema controvertido. En la escritura formal, el estándar brasileño escrito difiere del europeo a la misma medida que escrito inglés americano difiere del inglés británico escrito. [4] Los portugueses brasileños y europeos difieren más entre sí en fonología y prosodia. En 1990, la comunidad de países de idiomas portugueses (CPLP), que incluía representantes de todos los países con portugués como idioma oficial, llegó a un acuerdo sobre la reforma de la ortografía portuguesa para unificar los dos estándares en uso por Brasil en un lado y los países lusófonos restantes en el otro. Esta reforma de la ortografía entró en vigencia en Brasil el 1 de enero de 2009. En Portugal, el Presidente firmó la reforma por el presidente el 21 de julio de 2008, lo que permite un período de adaptación de 6 años, durante el cual coexistieron ambas ortografías. Todos los países de CPLP han firmado la reforma. En Brasil, esta reforma estará vigente a partir de enero de 2016. Portugal y los otros países de habla portuguesa ya han comenzado a usar la nueva ortografía.
A pesar del uso de portugueses brasileños por personas de diversos orígenes lingüísticos, una serie de otros factores, especialmente su desarrollo relativamente reciente y el prestigio cultural y el fuerte apoyo gubernamental otorgado al estándar escrito, han ayudado a mantener la unidad del lenguaje sobre todo el Brasil y garantizar que todas las variedades regionales sigan siendo mutuamente inteligibles. [La cita necesaria] comenzando en el 1960, la red nación de la televisión, las redes nacionales, las redes nacionales, las redes de televisión, las redes de televisión a su sur, las redes de televisión, las redes de televisión a su alrededor en el sudoter, las redes nacionales, las redes nacionales, las redes de televisión a nivel básico en el sudoter, las redes de televisión, el sudoter en el sudoter en el sudoter en las redes nacionales, las patinanzas de la televisión, las redes básicas en el sudoter en el sudoter en el sudoter. (Río de Janeiro y São Paulo) también ha convertido los acentos de esa región en un estándar hablado común para los medios de comunicación.
July 8, 2025
July 7, 2025
July 7, 2025
July 7, 2025
July 7, 2025
July 7, 2025
July 7, 2025
July 6, 2025
July 6, 2025
July 6, 2025
July 6, 2025
July 6, 2025